Aqui a canção do Roberto Carlos interpretada pelo comediante Maurício Pflugseder cantando sua versão da tão conhecida canção alemã Hunsrickisch Di Mari un di Kred.
Publico aqui histórias hilárias que são contadas de geração em geração e assuntos do dia-a-dia, todos em alemão Hunsrickisch (Deutsche Hunsrücker). Publico também a sua tradução, para que possa ser pesquisada e aprendida esta maravilhosa língua. Ainda, tem textos práticos para o uso da língua, expressões, verbos, tirar dúvidas, enfim, um curso para aprender ou rever o Hunsrickisch. Na maioria dos textos incluo o áudio para você ouvir a pronúncia. "Esta é nossa língua!" "Das is unsere chprooch!"
sábado, 18 de junho de 2016
quarta-feira, 15 de junho de 2016
Piada contada em Alemão Hunsrickisch - Judith un Jurema
Mais uma história da série Bissie Gelô, agora uma historinha de duas pescadoras. Para quem quer aprender a compreender melhor o alemão hunsrickisch, tem a legenda em português no vídeo.
domingo, 12 de junho de 2016
Conversa em alemão Hunsrickisch entre Laurindo e Seno
Conversa em alemão hunsrickisch, bastante descontraída, falando sobre lagartos, gambás e outros animais. O vídeo tem legendas em português:
Historinha contada em alemão Hunrsickisch: Di Kuss - O beijo
Wea hot génn en kuss? Ich menne all.
Macht aich féttich fa noch en geschichtche laustre geschproch in unsrem hunsricka daitsch, dann wet mo nommo motiife genuch sen fa lache.
Quem gosta de um beijo? Acho que todos.
Preparem-se para ouvir mais uma historinha contada no nosso alemão hunsrickisch. Então novamente haverá motivos de sobra para rir.
Assinar:
Postagens (Atom)