Frases falando em dinheiro.
minha vó é do Brasil e ela gastou 6740 reais para conhecer os Estados Unidos.
main vovo stampt aus Brasil un si hot secs tausend, sieben hunnad fíatsich konto gastead (ou faphuft, ou fahau) fa Notamerika kenne lénne.
Não bebia água somente chopp, mas agora que ele está custando 3,60, voltei para a água.
Ich hat kéhn wassa meh getrunk nua chopp, awa iets wo de drei konto un sêchtsich vêntin am koste is, sin ich nommo retua tsum wassa.
Mulher bonita não paga, mas homem sempre paga 5 reais.
En chehn fró betsóld net, awa de mann betsóolt ima fennef konto.
Saia daqui, não quero comprar nada! Por 1,99 compro um leite e um cacetinho (pão francês para o gaúcho) !
Geh do wech, ich will nics kóofe! Fa ene mil nóin un nóintsich kóofe ich en millich un en becka bredche!
Vou vender uma vaca ao senhor Schmidt por trezentos e cinquenta reais.
Ich gehn em Herr Schmidt en kúu fakóofe fa drai hunnad un fênneftsich konto.
Eu calculei já isso, são 22 reais e 70 centavos.
Ich hon es chon gerrêchend, es kost tswói un tswantsich konto un siebtsich vêntin.
Como o gás está caro! Me cobraram trinta e oito reais!
Es de góos taia! Di hon mea acht un traissich konto cobread!
Eu vi o leite em oferta por 1 real e sessenta e nove centavos no mercado da esquina.
Ich hon gesihd di míllich am óngebot gewe fa ene mil un nóin un sechtsich vêntin an de vende fon de eskine.
Nenhum negócio dá tanto lucro quanto trabalhar honestamente: aos poucos progrides e o milhão te espera!
Khéhn gescheft gebt so fil fraigelt als êalich chaffe: lamsam gehst du fôrran un de milion wód dich!
Publico aqui histórias hilárias que são contadas de geração em geração e assuntos do dia-a-dia, todos em alemão Hunsrickisch (Deutsche Hunsrücker). Publico também a sua tradução, para que possa ser pesquisada e aprendida esta maravilhosa língua. Ainda, tem textos práticos para o uso da língua, expressões, verbos, tirar dúvidas, enfim, um curso para aprender ou rever o Hunsrickisch. Na maioria dos textos incluo o áudio para você ouvir a pronúncia. "Esta é nossa língua!" "Das is unsere chprooch!"
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário