Publico aqui histórias hilárias que são contadas de geração em geração e assuntos do dia-a-dia, todos em alemão Hunsrickisch (Deutsche Hunsrücker). Publico também a sua tradução, para que possa ser pesquisada e aprendida esta maravilhosa língua. Ainda, tem textos práticos para o uso da língua, expressões, verbos, tirar dúvidas, enfim, um curso para aprender ou rever o Hunsrickisch. Na maioria dos textos incluo o áudio para você ouvir a pronúncia. "Esta é nossa língua!" "Das is unsere chprooch!"
Assinar:
Postar comentários (Atom)
O céus, pobre Cecília, riso. É uma pena que algumas palavras do português tenham substituído as originais, não se poderia tentar fazer um resgate destes vocábulos, talvez pesquisando na língua ainda falada na região na Alemanha?
ResponderExcluirOlá Drak. Obrigado pelo comentário. Na realidade nosso alemão hunsrickisch acrescentou diversas palavras do português de objetos que foram criados depois dos imigrantes virem para cá, além de algumas palavras aportuguesadas que com o passar do tempo se incorporaram na língua. Prestei atenção no texto falado e a única palavra que fugiu na leitura foi sustentire", que no hunsrickisch se admite, mas que o termo original seria: "halle im lebensmittel". Já a palavra "interessant" existe até no Hochdeutsch. Grande abraço.
ResponderExcluirIch hón das zu maine oma gezaicht, sie hot sich kaputt gelacht
ResponderExcluirhahahaah dankeschen. Grisse
ResponderExcluir