Mais algumas frases em hunsrickisch.
1; ele conseguiu um emprego mas eu acho que le não ganha muito bem
1 - De hot en órwed bekomm awa ich menne ea griht net gut
2; ele se casou mas não se passou um ano e ele se separou
2 - de hot sich faháirrat awa es is noch kéhn ioa fagann un ea hot chon ausnanna geschmiss.
3; eu ganhei um livro de presente do meu amigo de infância
3 - ich hon en buch geschenkt griht fon mainem fróind als khenda-tsait
4; eles são vizinhos mas não se dão bem
4 - di sinn nôchbere awa gewe net sich mitsamma.
5; eu peguei um resfriado e o medico mandou eu tomar um remédio
5 - ich hon ene chnuppe bekomm un de dokta hot mich geschikt en meditsiin drinke.
6; ele deixou a porta de casa aberta e alguém entrou e roubou o rádio dele
6 - de hot di teia fom haus uf geloss un iemand is renn gang un hot saine radio geschtohlt.
7; voce tem que tratar bem o seu sogro
7 - du must gut daine chwiicha-fatta halle
8; ele foi maltratado na casa do genro e ficou muito triste
8 - de is fakuinead gieb im haus seines tochta mann un is sea traurig gieb.
9; voce já deu comida para as galinhas?
9 - hosst du chon de hinkle esse gieb?
9a; você já alimentou as galinhas?
9a - hosst du chon di hinkle gefíttat?
10; eu soube que eles iam matar um porco para a festa mas não conseguiram dinheiro para comprar um (porco).
10 - ich wusst das di dehre en chwáin chlachte fa das fest awa di honn net das geld samma geschaft griht fa ene kóofe.
11; que maldade! não maltrata o cachorro!
11 - was en chlechtichkhéd! tuh net de hund fakuinire (ou: maltratire)!
12; eu vou contar para sua mãe o que você fez
12 - ich tuhn daine mámai sóon was du gemacht hosst.
12a; eu vou denunciar para sua mãe o que você fez.
12a - ich tuhn daine mámai ratsche was du gemacht hosst.
13; é muito feio mentir!
13 - es is mêchtich êglich lie!
14; ninguém quer trabalhar para eles porque eles pagam muito mal e não são honestos.
14 - do will niemand fa di chaffe wall di betsóole mêchtich chlecht un di sinn net êalich.
Publico aqui histórias hilárias que são contadas de geração em geração e assuntos do dia-a-dia, todos em alemão Hunsrickisch (Deutsche Hunsrücker). Publico também a sua tradução, para que possa ser pesquisada e aprendida esta maravilhosa língua. Ainda, tem textos práticos para o uso da língua, expressões, verbos, tirar dúvidas, enfim, um curso para aprender ou rever o Hunsrickisch. Na maioria dos textos incluo o áudio para você ouvir a pronúncia. "Esta é nossa língua!" "Das is unsere chprooch!"
Nenhum comentário:
Postar um comentário