São Sebastião do Caí, Rio Grande do Sul, Brazil

domingo, 23 de novembro de 2008

◘ Canção Hunsrickisch da Alemanha

 Ouça esta canção aqui: Hea das graveadne chteck do hia:


Heini Wahl

Vadda lä de broore uf (fatta lee de brode uf)

fatta lee de brode uf das faia is schon gut
un di frische wassa weck di laie in de thut
fatta lee de brode uf di grundbeere sinn chonn gar
Un di chissel mit salad chtehd in dem khella bar
Fatta lee de brode uf un loss net stupid sinn (fabrenn ma das flaisch net!)
Sonnst bist chon besuff un fellst ins faia rinn
Fatta lee de brode uf das sich di mutta frait
das si hait net koche muss so wie di anna lait

Pfeffa, salts und muskat nuss
Und ein bissien knuwloch druff
und 'ne hauffe tswibele tun ma gut farribele
Sammstags wird a enngeled
da mainstens owens tsimmlich chped
Dass 'a chen bis morgens tsied
und di richtig chwirtsung gried.
Sonntags móinds kurts no tsehn
sied ma uns im garden chtehn
uffer holts und aicher loh
di brauchen wier gans so wie so
Wenn das faia is emfacht
wird der stup´pi uf gemacht
doch chon bei dem ersten tsug
dann heat mann wi di mamma flugt:


fatta lee de brode uf das faia is schon gut
un di frische wassa weck di laie in de thut
fatta lee de brode uf di grundbeere sinn chonn gar
Un di chissel mit salad chtehd in dem khella bar
Fatta lee de brode uf un loss net stupid sinn (fabrenn ma das flaisch net!)
Sonnst bist chon besuff un fellst ins faia rinn
Fatta lee de brode uf das sich di mutta frait
das si hait net koche muss so wie di anna lait

Tsu dem flaisch muss ich es aich noch sóon
En bissien fett geheat schon dróon
Un wenn nur ein bissien schlau
will's am maischtens fon a sau
khotett nacke oda stihl
ia wenn dir es magga will
Auf fom bauch ein ehre thut
wenn ma fetta esse tut.

Pfeffa, salts und muskat nuss
Und ein bissien knuwloch druff
und 'ne hauffe tswibele tun ma gut farribele
Sammstags wird a enngeled
da mainstens owens tsimmlich chped
Dass 'a chen bis morgens tsied
und di richtig chwirtsung gried.
Sonntags móinds kurts no tsehn
sied ma uns im garden chtehn
uffer holts und aicher loh
di brauchen wier gans so wie so
Wenn das faia is emfacht
wird der stup´pi uf gemacht
doch chon bei dem ersten ersten zug
dann heat mann wi di mamma flugt:

fatta lee de brode uf das faia is schon gut
un di frische wassa weck di laie in de thut
fatta lee de brode uf di grundbeere sinn chonn gar
Un di chissel mit salad chtehd in dem khella bar
Fatta lee de brode uf un loss net stupid sinn (fabrenn ma das flaisch net!)
Sonnst bist chon besuff un fellst ins faia rinn
Fatta lee de brode uf das sich di mutta frait
das si hait net koche muss so wie di anna lait


===============================

TRADUÇÃO:

Pai coloque o assado (no fogo)

Pai coloque o assado o fogo já está bom
E os petiscos frescos estão na gamela
Pai coloque o assado (no fogo) as batatas já estão no ponto
E a bacia com salada está no balcão do porão
Pai coloca o assado (no fogo) deixa de ser estúpido (não me queima esta carne!)
Senão já estará bêbado e vai cair no fogo
Pai coloca o assado (no fogo) para que a mamãe se alegre
Para que hoje não precise cozinhar como as outras pessoas.

Pimenta, sal e nós moscada
E um pouco de alho em cima
E bastante cebolas se deve ralar bem
Sábado ele é colocado (no tempero)
Até no máximo tarde da noite
Para que até de manhã apure bem
E ganhe o ponto certo de tempero.
Domingo de manhã, logo depois das dez
Vê-se nós parados no jardim
Lenha de fogão e palha
Precisamos isto de qualquer jeito
Quando o fogo está no ponto
é aberto o pote (da carne temperada)
Mas com a primeira brisa
Se ouve quando a mamãe esbraveja:

Pai coloque o assado o fogo já está bom
E os petiscos frescos estão na gamela
Pai coloque o assado (no fogo) as batatas já estão no ponto
E a bacia com salada está no balcão do porão
Pai coloca o assado (no fogo) deixa de ser estúpido (não me queima esta carne!)
Senão já estará bêbado e vai cair no fogo
Pai coloca o assado (no fogo) para que a mamãe se alegre
Para que hoje não precise cozinhar como as outras pessoas.

Junto com a carne ainda preciso dizer a vocês:
Um pouco de banha deve complementar
E quando um pouco inteligente
Quer todas as partes de uma porca
Trazeiro enxuto ou perna
Quando quiser com menos gordura
Também uma lasca da barriga
Quando se gosta de comer mais gorduroso.

Pimenta, sal e nós moscada
E um pouco de alho em cima
E bastante cebolas se deve ralar bem
Sábado ele é colocado (no tempero)
Até no máximo tarde da noite
Para que até de manhã apure bem
E ganhe o ponto certo de tempero.
Domingo de manhã, logo depois das dez
Vê-se nós parados no jardim
Lenha de fogão e palha
Precisamos isto de qualquer jeito
Quando o fogo está no ponto
é aberto o pote (da carne temperada)
Mas com a primeira brisa
Se ouve quando a mamãe esbraveja:

Pai coloque o assado o fogo já está bom
E os petiscos frescos estão na gamela
Pai coloque o assado (no fogo) as batatas já estão no ponto
E a bacia com salada está no balcão do porão
Pai coloca o assado (no fogo) deixa de ser estúpido (não me queima esta carne!)
Senão já estará bêbado e vai cair no fogo
Pai coloca o assado (no fogo) para que a mamãe se alegre
Para que hoje não precise cozinhar como as outras pessoas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário