wett...gewe e wérre...gewe têem conjugação?
- wett gewe = futuro composto de: irei ficar : Ich wett gewe, du wettst gewe, de wett gewe. Mea wérre gewe, dea wett gewe, di wérre gewe.
Ich wett froh gewe e ich wérre froh gewe têem o mesmo sentido?
- Ich wett froh gewe = eu irei ficar feliz. Ich wérre froh gewe: eu iria ficar feliz.
Qual seria o feminino de ' mit dem ' Ich hot net hunsricka mit dem geshprooch'
- feminino de 'mit dem' - mit ihnem: ich hon net hunsricka mit ihnem geschproch.
vc poderia me conjugar o verbo 'vir' komme
- Vir = Komme. Presente: ich komme, du kommst, de kommt. Mea komme, dea kommt, di komme.
Pretérito: Ich wóod komm, du wóods komm, de wóod komm. Mea wóore komm, dea wóod komm, di wóore komm.
Futuro: Ich will komme, du willst komme, de will komme. Mea wolle komme dea wollt komme, di wolle komme.
Futuro do pretérito: Ich mêecht komme, du mêechst komme, de mêecht komme. Mea mêechte komme, dea mêecht komme, di mêechte komme.
Gerúndio: am komme. Particípio: Komm
----------------
Tradução de frases:
se eu soubesse que você não poderia vir eu também não teria vindo'
- Wenn ich gewusst het das du net komme kenst, wead ich óch net komm
'Vamos juntos!'
- Gemma (gehn ma) baisamma!
'Lá é muito perigoso'
- Dott is es mechtich gefêalich
'Você não deve sair sózinho'
- Du dérrefst net léehn aus gehn
'Ele mora aqui perto' 'você mora perto de mim'
- De wohnt do hia dicht. Du wohnst dicht bai mea
'Aparece lá em casa quando estiver de folga'
- Komm hia de hémm hinn wenn's (wenn es) du frai host
'Não vai perder o dinheiro '
- Falea net es geld
'Guarda essa colher no armário'
- Tuh de leffel wech in de chrank
' Você só pode descansar depois de arrumar a casa'
- Du dérrefst nohre ruhe wenn du es haus in órtnung bringst
' Eu posso tomar o café da manhã antes de fazer minha cama?
- Dérref ich de eascht de móinds caffi drinke eb ich main bett mache?
'Se você não se comportar bem, você vai ficar de castigo'
- Wenn's (wenn es) du dich net gut ónschtelle tuhst, wétt's (wétt es) du in buus blaibe.
'Você apanhou porque fez coisa errada'
- Du host dain chlêe gried wall du es fakead gemacht host.
Publico aqui histórias hilárias que são contadas de geração em geração e assuntos do dia-a-dia, todos em alemão Hunsrickisch (Deutsche Hunsrücker). Publico também a sua tradução, para que possa ser pesquisada e aprendida esta maravilhosa língua. Ainda, tem textos práticos para o uso da língua, expressões, verbos, tirar dúvidas, enfim, um curso para aprender ou rever o Hunsrickisch. Na maioria dos textos incluo o áudio para você ouvir a pronúncia. "Esta é nossa língua!" "Das is unsere chprooch!"
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário