TRADUZINDO FRASES DO DIA-A-DIA:
1: ele foi criado só falando em hunsricka
1 - de is getsô gib nua im hunsrickische chprooch
2: você se lembra o nome daquele senhor que morreu ?
2 - Denk's (denk es) du noch an de nóme fon dem man wo geschtorreb is?
3: eu já esqueci muita coisa em hunsricka mas eu entendo quase tudo
3 - Ich hon chon fill dings in hunsrickisch fagess awa ich faschtehen negst alles
4: eu perdi a chave da minha casa e quem a encontrou foi meu primo
4 - Ich hon de chlissel fon main haus faloa un wea de gefunn hot wód maine priime
5: a casa dele é do lado da minha e não atrás da minha
5 - Sain haus is newa maines un net hinna maines.
6: aonde você trabalhava antes de trabalhar aqui?
6 - Wo host du foa hea geschaft eb du hia geschaft host?
7: veste este casaco que lá fora está muito frio!
7 - tuh de iakke óon wall iaus is es mêchtich kalt!
8: quando eu falar uma palavra errada você pode me corrigir!
8 - wen ich en wótt fakead chpreche kann'st mich ruich énnre!
9: se os pais dele tivessem falado sempre em hunsricka com ele de certo ele estaria falando bem melhor
9 - wen dem sain eltre herre de hunsrickisch mit ihnem geschproch, so sicha wi alles wet ea es bessa am chpreche
10: ele saiu do emprego ou foi mandado embora?
10 - is de aus de órwed gang oda is ea fott geschikt geb?
11: você sabe dirigir?
11 - wées du fóore?
Publico aqui histórias hilárias que são contadas de geração em geração e assuntos do dia-a-dia, todos em alemão Hunsrickisch (Deutsche Hunsrücker). Publico também a sua tradução, para que possa ser pesquisada e aprendida esta maravilhosa língua. Ainda, tem textos práticos para o uso da língua, expressões, verbos, tirar dúvidas, enfim, um curso para aprender ou rever o Hunsrickisch. Na maioria dos textos incluo o áudio para você ouvir a pronúncia. "Esta é nossa língua!" "Das is unsere chprooch!"
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário