São Sebastião do Caí, Rio Grande do Sul, Brazil

sexta-feira, 2 de janeiro de 2009

Aprendendo o Hunsrickisch - 22 - Verbos

Conjugação do verbo FAZER - MACHE

Presente: Ich mache, du machst de macht. Mea mache, dea macht di mache.

Pretérito perfeito: Ich hon gemacht, du host gemacht, de hot gemacht. Mea hon gemacht, dea hot gemacht, di hon gemacht.

Pretérito imperfeito: Ich het gemacht, du hest gemacht, de het gemacht. Mea herre gemacht, dea het gemacht, di herre gemacht.

Futuro do presente: Ich will mache, du willst mache, de will mache. Mea wolle mache, dea wollt mache, di wolle mache.

Futuro do pretérito: Ich mecht mache, du mechst mache, de mecht mache. Mea mechte mache, dea mecht mache, di mechte mache.

Gerúndio: am mache

Particípio: gemacht.

Exemplos:

Eu farei o trabalho!
Ich will mache di órwed!

Eu quero fazer este trabalho!
Ich will di órwed mache!

Nunca fizeram tanto para fazer a vontade desta pessoa.
Nii hon di so fill gemacht fa de person saine luste mache.

Nós fizemos uma aposta na loteria.
Mea hon en wettung gemacht an de loterii.

Nós fazemos uma aposta na loteria.
Mea mache en wettung an de loterii.

2 comentários:

  1. Ich sen In Itapiranga geboa. Und main familie schpreche bishe anasta. Mia san: Mia han...Ich vare 18 jahre alt, vie ich portuguesih gellertn schpreche. Mein Uhrgrossmuter sen ach von Hunsrick nach Brasilien gekommen,in Sta Cruz do Sul,un in 1940 sen die nach Porto Novo (hait Itapiranga SC) gevanat. Ich vill euch danke das ich etwas indea Internet kan lese , vie mia schpreche.

    ResponderExcluir
  2. Dankeschen fa daine richtun. Es fróid mich wisse das ich kan di lait ufhalle mit maine schraibung.
    Un wenn du willst iwa etwas ekstrares geschrib hon, falang es, ich schraibe es.

    ResponderExcluir