Minha foto

Sou o tipo de pessoa incansável. Faço de tudo o tempo todo e gosto de construir resultados. Locutor, apresentador, colunista, escritor e defensor da língua alemã Hunsrickisch, apaixonado pela música alemã e pela culinária, tenho por hobby cozinhar, pintar quadros a óleo e tocar contrabaixo. Eletrotécnico de carreira, me aposentei nesta profissão, e agora, além de manter ainda minha oficina eletrônica trabalho como voiceover internacional em e-learnings e wbt. Amo tudo o que faço.

terça-feira, 13 de janeiro de 2009

aprendendo o Hunsrickisch - 31 - Comidas e Bebidas

OUÇA A PRONÚNCIA DAS PALAVRAS AQUI: comidas e bebidas.mp3

COMIDA E BEBIDA EM HUNSRICKISCH:
A seguir tem uma relação de diversos produtos para alimentação entre legumes, frutas, verduras e grãos, além de bebidas comuns. Notem que no alemão Hunsrickisch, diferente do Português, toda a denominação dos alimentos é no plural.

ESSE UN GETRENK IN HUNSRICKISCH:
Do waita is en list fon en haufe produkte fa enêere tswischen legumen, fruchte, griins un khénna, un noch gewêhnliche getrenken. Sied das im Hunsricka daitsch, ánischta als de potugiesisch, alle denominatsionen fom esse is im pluról.

Comidas - Esse:

feijão - bohne / arroz - raiss / massa - nudle
batata inglesa - catoffle / batata doce - batate
milho - millie / lentilha - linse / ervilha - érrebse
abóbora - bôowre / moranga - griine bôowre / pepino - gummre
vagem - chteckke bohne / feijão-de-corda - rangel bohne
soja - sôoje / cenoura - gelleb riiwe / rabanete - retícia
beterraba - rot riiwe / nabo - waiss riiwe / aipim - mandioc
repolho - kraut / couve - kraut bletta / couve-flor - blume khool
cebola - tswiwle / tomate - tomate / alho - knuwwloch
cebolinha - tswiwle griins / salsa - petacilie / manjerona - móiron
farinha de trigo - mehl / farinha de milho - millie mehl
farinha de mandioca - fariin / açúcar - tsukka / sal - salts
vinagre - essich / pimenta - pheffa / extrato de tomate - tomate chtrats
nhoque - clêssia / molho - soos / galinhada - galinióde
churrasco - churraske / batata ao vapor - getemptne catofle

Frutas - Fruchte:

melancia - milon / melão - tsukka milon / melão de neve - chnee gumma
abacaxi - abacaxi / morango - eat bêere / amora - brommbêere
laranja - ranje / bergamota - begamotte / limão - tsitrone
romã - granód epple / maçã - epple / uva - trauwe / manga - mange
banana - banane / coco - khôocos / pêssego - phésche / ameixa - amésche
ameixa preta - flaume / figo - faiche / cana-de-açúcar - tsukkra chtan
pera - birne / pera-pau - gluts birne / maracujá - maracujó

Bebidas - getrenken:

água - wassa / refrigerante - refrigerant / suco - suggus
cerveja - bia / chop - chopp / vinho - vain
caipirinha - seróona / limonada - tsitrone wassa
salada de frutas - frucht salód / cachaça - chnaps
água gelada - geáistne wassa / leite - millich
café - khaffi / café com leite - millich khaffi
chocolate quente - háisse chocolóde / iogurte - iogutt

Um comentário:

  1. Cut... rsrs! Tes wór jetzt cantz interessant. Hier in Guarapuava - PR - retã mir tã Schwôwischã Dialekt. Es is ó sô cantz andârsch.
    Zum Baischpil, wen mir ti Nummrã zelã is es sso: ontz, Zwó, trai, fir, fimpf, sseks, sivã, acht, nain un tzên. =)

    Monique Gärtner

    ResponderExcluir