Minha foto

Sou o tipo de pessoa incansável. Faço de tudo o tempo todo e gosto de construir resultados. Locutor, apresentador, colunista, escritor e defensor da língua alemã Hunsrickisch, apaixonado pela música alemã e pela culinária, tenho por hobby cozinhar, pintar quadros a óleo e tocar contrabaixo. Eletrotécnico de carreira, me aposentei nesta profissão, e agora, além de manter ainda minha oficina eletrônica trabalho como voiceover internacional em e-learnings e wbt. Amo tudo o que faço.

quinta-feira, 27 de novembro de 2008

☺Aprendendo o Hunsrickisch 18 - PLURAL

O plural no Hunsrickisch - ao que teria que fazer um levantamento para formar uma regra - acrescenta-se e (pronunciado e "mudo" como se fosse juntar o a e o e) no final para formar o plural, assim como no português acrescenta o s.

Exemplos:
muito - fill - muitos - fille
caminho - weech - caminhos - weeche
bonito - cheen - bonitos - cheene
roça - ross - roças - rosse
macaco - macak - macacos - macake
boi - ocs - bois - ocse
vaca - kúu - vacas - kúue
pessoa - pesson - pessoas - pessone ou lait (coletivo)
mulher - fróo - mulheres - fróoe
filho - sohn - filhos - sohne
filha - docht - filhas - dochte
sabonete - riichséef (ou sabonet) sabonetes - riichséefe (ou sabonete)
garoto - bub - garotos - bube

algumas que no plural ficam diferentes:

açúcar - tsukka - açúcares - tsukkre
cebola - tswíwwel - cebolas - tswíwwle
tambor - trommel - tambores - trommle
gripe - crippe - gripes - crippe (se diferencia só no contexto da frase: ich hon en crippe grieht hitta's ioa - ich hon drai crippe grieht hitta's ioa - peguei 3 gripes este ano)
homem - mann - homens - menna
criança - khend - crianças - khenna
perfume - riichwassa - perfumes - riichwassre
Árvore - bóom - árvores - béem
casa - haus - casas - háissa
garota - medche - garotas - medcha
saudade - fallangre - plural: fallangre

Frases:

Eu não gosto de comer uma fruta!
Ich esse net genn en frucht!
Nós não gostamos de comer frutas!
Mea esse net genn fruchte!

A pessoa mais feliz do mundo é o pobre.
Di meascht froh person fon de welt is de órme.
As pessoas mai felizes do mundo são os pobres.
Di measchte frohe persone fon de welt sin di órme.

O morro da poeira é o lugar perfeito para passar o fim de semana descansando.
De chtób bérrich is es perfekt plats fa de end woch mache am ruhe.
Os morros das poeiras são os lugares perfeitos para passar os fins de semana descansando.
Di chtóbe bérriche sin di perfekte pletsa fa di ende woche mache am ruhe.

Nenhum comentário:

Postar um comentário