São Sebastião do Caí, Rio Grande do Sul, Brazil

domingo, 16 de novembro de 2008

☺ Aprendendo o Hunsrickisch 8

Frases do dia-a-dia - Chprooche fom tóh-tsu-tóh:

pena que ele não aprendeu à falar o hunsrickisch
Chóod das de net de hunsrikische chprooch gelént hot

você já deu comida para o cachorro?
Host du chon esse dem hund geb?

vou botar àgua para ferver
Ich gehn wassa ufchtelle fa koche

a água já ferveu
Es wassa hot chon gekocht

eu vou limpar a casa, está muito suja
Ich gehn es haus sauwa mache, es tsu fill drêckich (ou: chmutsich)

coitado!
Órme! (coitada! = Órem!) ...órme também signifca: braços

basta!
Is genuch! (pare! = loss nô!)

você acabou?
Bist du féttich (ou: féttig) (fettich (ou: fettig) sem acento significa: gorduroso)

Pare com isso!
Loss das nô!

você não tem vergonha disso?
Chehm's (chehm es) du net dich mit das?

ele tem um carro igual ao meu
De hot en fóotsaich (ou: ene auto) gródso wi mains (ene auto gródso wi maines).

esse menino é levado e não obedece à sua mãe
Das bubche is fatsô un heat net sain muddi (ou: mámai)

Comporte-se !
Chekk dich!

Olá! o que há de novo? tudo o mesmo de sempre
Hola! was giebt's náies? alles es sêlwige wi ima

quanto tempo eu não te vejo!
Wi lang hon ich dich nimmi gesihn!

eu paguei a conta do restaurante
Ich hon di rêchnung im restaurant betsóld

Eu vou ligar para você mais tarde ( telefone)
Ich tun dea chpeda telefonire

A carne está muito cara
Es flaisch is tsu táia

É dificil ganhar dinheiro hoje em dia
Is chlimm háitsestóhe geld fadine

Isso é mesma coisa
Das is es sêlwige ding

Isso é outra coisa
Das is en anna ding

Quantos anos você tem?
Wi alt bist du? (ou: wiefel ioa host du?)

Nenhum comentário:

Postar um comentário